miércoles, 30 de abril de 2008
Lejano oeste
En la provincia de Kanchanaburi, el lejano oeste tailandés, cerca de la frontera con Myanmar, conocí a un jinete poco común. No cabalgaba, porque no tenía caballo, aunque sí que sabía montar. No utilizaba silla aunque si que viajaba sentado, ni llevaba botas a pesar de no ir descalzo. Tampoco utilizaba espuelas, ni látigo, ni pistola, ni nada de nada, sólo le hacían falta sus vaqueros y su sombrero de paja. Después de saludar e intercambiar unas palabras se despidió sujetando su sombrero con los dedos mientras inclinaba ligeramente la cabeza. Instantes después tomó las orejas de su elefante, quien le obedeció a la primera, y echaron a andar al atardecer por un polvoriento camino con paso firme, sin prisa, pero sin pausa, rumbo a la selva.
(Far West)
In Kanchanaburi province, the Thai Far West, near the border with Myanmar, met an uncommon rider. He did not horse-ride because he had no horse, but he knew how to mount. Not using seat while travelling if granted, or wearing boots despite not go barefoot. Nor used spurs, or whip, or pistol, or nothing at all, because he needed nothing except their jeans and straw hat. After greetings and exchange a few words, he said goodbye holding his hat with his fingers while his head slightly inclined. Then he took the elephant´s ears, who was due to the first, and threw walk at sunset the dusty road, steady, unhurried, but surely towards the near jungle.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario