martes, 6 de mayo de 2008

Tuol Seng











La palabra "Tuol Sleng" se refiere al lugar donde el régimen de Kampuchea Democrática (Democratic Kampuchea - DK), más conocido como el régimen de los Jemeres Rojos (Khmer Rouge - KR), utilizó un colegio reconvertido en cárcel para detener a personas acusadas de oponerse a Angkar. Sin embargo, en el idioma Khmer, el término "Tuol Sleng" tiene terribles connotaciones. Tal vez sea sólo una extraña coincidencia que el régimen KR lo utilizara como una prisión.

Según el diccionario camboyano publicado por el Instituto Budista Camboyano en 1967, la palabra "Tuol" es un sustantivo. Este significa que "terreno elevado". La palabra "Sleng" puede ser un sustantivo y un adjetivo. Cuando la palabra "Sleng" funciona como un adjetivo significa "el suministro de culpabilidad" o "con veneno" o "enemigo de la enfermedad". Como un sustantivo, "Sleng", denomina los dos tipos de árboles venenosos camboyanos. El primer tipo es "Sleng Thom" o "Big Sleng" que tiene un gran tronco, hojas y frutos. El segundo tipo es "Sleng Vour" o "Viña Sleng", que tiene forma casi como una vid con frutas pequeñas. Ambos son venenosos. Por lo tanto, la traducción de "Tuol Sleng", literalmente, significa una colina venenosa o un lugar en un montón de tierra a donde a todos aquellos que lleven se les suministrará un determinado correctivo (venenoso) por su culpabilidad (hacia Angkar).

Según los documentos descubiertos por el Centro de Documentación de Camboya, S-21 se estableció en Tuol Sleng, en mayo de 1976. S-21 o Tuol Sleng era el órgano más secreto del régimen KR. S-21 significa "Oficina de Seguridad de 21". S-21 fue la primera institución de seguridad de Angkar, diseñado específicamente para el interrogatorio y exterminio de elementos contrarios a Angkar.

S-21, situado en el distrito de Tuol Svay Prey , al sur de Phnom Penh, abarca una superficie de 240,000 m2. Durante el régimen KR es delimitada por dos barreras de chapas de hierro, cubiertas con densa malla de alambre de púas electrificado, para evitar que cualquier persona pudiera escapar de la prisión. Las casas en torno a los cuatro edificios escolares fueron utilizadas como oficinas para la administración, para llevar a cabo interrogatorio y para realizar torturas.

Para que os podáis hacer una idea del día a día en este sobrecogedor lugar, añado el reglamento "escolar" este centro:

1. Usted debe responder consecuentemente a mis preguntas. No rehuse responder.
2. No trate de ocultar los hechos bajo pretextos varios. Está terminantemente prohibido cualquier tipo de enfrentamiento.
3. No sea un loco, no se atreva a intentar frustrar la revolución.
4. Usted debe inmediatamente responder mis preguntas sin perder tiempo para reflexionar.
5. No me hable de inmoralidades ni de la revolución.
6. Si recibe latigazos o descargas eléctricas no debe ni llorar ni gritar.
7. No haga nada. Siéntese quieto y espere órdenes. Si no las recibe, guarde silencio. Cuando se le pida que haga algo, usted deberá de hacerlo de inmediato sin protestar.
8. No haga pretextos sobre Kampuchea Krom a fin de ocultar su perfil de traidor.
9. Si no cumple con todas las reglas anteriores, usted recibirá latigazos y descargas eléctricas.
10 Si desobedece cualquier punto del reglamento recibirá diez latigazos o cinco descargas eléctricas.

Para más detalles de esta terrible barbarie, recomiendo el libro "The Killing Fields", escrito por Christopher Hudson.

Por cierto, la imagen del busto encerrado retrata a Pol Pot, el cerebro de esta terrible historia. Murió en 1998 sin cumplir condena mientras disfrutaba de un simple arresto domiciliario.


(Tuol Seng)

In English, the word "Tuol Sleng" is recognized as the location where the Democratic Kampuchea (DK) regime, more common known as the Khmer Rouge (KR) regime, set up a prison to detain individuals accused of opposing Angkar. However, in the Khmer language, the "Tuol Sleng" connotes a terrible meaning in itseld. It is perhaps only a strange coincidence that the KR regime used this specific location as a prison.

According to the Khmer dictionary published by the Khmer Buddhist Institute in 1967, the word "Tuol" is a noun. It means the ground that is higher in level than that around it. The word "Sleng" can be a noun and also an adjective. When the word "Sleng" functions as an adjective, it means "supplying guilt" or "bearing poison" or enemy of disease. As a noun, "Sleng" means the two kinds of indigenous Khmer poisonous trees. The first kind is "Sleng Thom" or "Big Sleng" that has a big trunk, leaves and fruit. The second type is "Sleng Vour" or "Sleng Vine" which is shaped almost like a vine with small fruit. They are both poisonous. Therefore, from above translation Tuol Sleng literally means a poisonous hill or a place on a mound to keep those who bear or supply guilt (toward Angkar).

According to documents discovered by the Documentation Center of Cambodia, S-21 was established at Tuol Sleng in May 1976. S-21 or Tuol Sleng was the most secret organ of the KR regime. S-21 stands for "Security Office 21". S-21 was Angkar´s premier security institution, specifically designed for the interrogation and extermination of anti-Angkar elements.

S-21, located in Tuol Svay Prey sub-district, south of Phnom Penh, covers an area of 240.000 m2. During the KR regime it was enclosed by two folds of corrugated iron sheets, all covered with dense, electrified barbed wire, to prevent anyone from escaping the prison. Houses around the four school buildings were used as administration, interrogation and torture offices.

For a better understanding to the everyday life in this overwhelming place, I add the regulations of this "school":

1. You must answer accordingly to my questions. Do not turn them away.
2. Do not try to hide the facts by making pretexts of this and that. You are stricly prohibited to contest me.
3. Do not be a foll for you are a chap who dares to thwart the revolution.
4.You must inmediately answer my questions without wasting time to reflect.
5. Do not tell me either about your inmoralities or the revolution.
6. While getting lashes or electrification you must not cry at all.
Do nothing. Sit still and wait for my orders. If there is no order, keep quiet. When I ask you to do something. You must do it right away withour protesting.
8. Do not make pretexts about Kampuchea Krom oin order to hide your jaw of traitor.
9. If you do not follow all the above rules, you shall get many lashes of electric wire.
10 If you disobey any point of my regulations you shall get either ten lashes or five shocks of electric discharge.

For more details of this terrible barbarity, I recommend the book "The Killing Fields", written by Christopher Hudson.

By the way, the image of the bust locked portrays Pol Pot, the brain of this terrible story. He died in 1998 without complying with conviction while enjoying a simple house arrest.

No hay comentarios: